|
|
| RDE3013 | Interpreting | 2+0+0 | ECTS:4 | | Year / Semester | Fall Semester | | Level of Course | First Cycle | | Status | Elective | | Department | DEPARTMENT of RUSSIAN LANGUAGE and LITERATURE | | Prerequisites and co-requisites | None | | Mode of Delivery | | | Contact Hours | 14 weeks - 2 hours of lectures per week | | Lecturer | Dr. Öğr. Üyesi Murat AŞÇI | | Co-Lecturer | | | Language of instruction | | | Professional practise ( internship ) | None | | | | The aim of the course: | | The course aims to enable students to comprehend, analyze, and consecutively interpret spoken Russian texts at intermediate and advanced levels into Turkish accurately and fluently. |
| Learning Outcomes | CTPO | TOA | | Upon successful completion of the course, the students will be able to : | | | | LO - 1 : | Will be able to accurately comprehend the main ideas and details of spoken Russian texts at intermediate and advanced levels. | 1 - 5 - 8 - 9 | 1, | | LO - 2 : | Will be able to develop consecutive interpreting strategies appropriate for different contexts and text types (everyday, formal, literary). | 1 - 5 - 11 | 1, | | LO - 3 : | Develops cultural and linguistic awareness through different types of spoken texts. | 1 - 5 | 1, | | LO - 4 : | Will be able to apply consecutive interpreting strategies to simple and intermediate-level texts. | 1 - 5 | 1, | | CTPO : Contribution to programme outcomes, TOA :Type of assessment (1: written exam, 2: Oral exam, 3: Homework assignment, 4: Laboratory exercise/exam, 5: Seminar / presentation, 6: Term paper), LO : Learning Outcome | | |
| It consists of current and authentic videos selected from various domains of the Russian language (society, culture, education, technology, art, environment, etc.).
|
| |
| Course Syllabus | | Week | Subject | Related Notes / Files | | Week 1 | Types of Interpreting | | | Week 2 | Discourse analyse in interpreting | | | Week 3 | Analyse and interpretation of discourses in oral materials related to autobiography | | | Week 4 | Analyse of oral materials related to Russian history and culture | | | Week 5 | Interpretation of the oral works related to Russian history and culture | | | Week 6 | Discourse analyse in oral works related to Turkish-Russian relations | | | Week 7 | Interpretation of the oral works related to Turkish-Russian relations | | | Week 8 | terpretation of the oral works related to Turkish-Russian relations | | | Week 9 | Mid-term ExamIn | | | Week 10 | Interpretation of the oral works related to Turkish-Russian relations | | | Week 11 | Discourse analyse of oral works related to Turkish-Russian relations | | | Week 12 | Discourse analyse on political relationship between Turkey and Russia | | | Week 13 | Interpreting discourses related to the political relationship between Turkey and Russia | | | Week 14 | Discourse analyse on political relationship between Turkey and Russia | | | Week 15 | Interpreting discourses related to the political relationship between Turkey and Russia | | | Week 16 | Final Exam | | | |
| 1 | Brodski, M. YU. 2017; Ustnıy perevod, İnstitut mezdhunarodnıy svyazev, Yekaterinburg. | | | 2 | Minyar, Beloruçeva, A P., Minyar, Beloruçeva, K. V. 2003; Uçebnik ustnogo perevoda, İzdatelstvo Ekzamen, Moskva. | | | 3 | Klyuev, Yu. V. 2016; Politiçeskiy diskurs v massovoy kommunikatsii: analiz publichnogo politicheskogo vzaimodeystviya. İzdatelstvo Direkt-media, Moskva. | | | |
| Method of Assessment | | Type of assessment | Week No | Date | Duration (hours) | Weight (%) | | Mid-term exam | 9 | 20/11/2025 | 1 | 50 | | End-of-term exam | 16 | 09/01/2026 | 1 | 50 | | |
| Student Work Load and its Distribution | | Type of work | Duration (hours pw) | No of weeks / Number of activity | Hours in total per term | | Yüz yüze eğitim | 2 | 14 | 28 | | Sınıf dışı çalışma | 2 | 14 | 28 | | Arasınav için hazırlık | 6 | 1 | 6 | | Arasınav | 1 | 1 | 1 | | Dönem sonu sınavı için hazırlık | 6 | 1 | 6 | | Dönem sonu sınavı | 1 | 1 | 1 | | Diğer 1 | 5 | 5 | 25 | | Diğer 2 | 5 | 5 | 25 | | Total work load | | | 120 |
|