|
ELL1007 | Translation Techniques | 2+0+0 | ECTS:6 | Year / Semester | Fall Semester | Level of Course | First Cycle | Status | Compulsory | Department | DEPARTMENT of WESTERN LANGUAGES and LITERATURE | Prerequisites and co-requisites | None | Mode of Delivery | | Contact Hours | 14 weeks - 2 hours of lectures per week | Lecturer | Öğr. Gör. Dr Hilal ÖZTÜRK BAYDERE | Co-Lecturer | | Language of instruction | | Professional practise ( internship ) | None | | The aim of the course: | The course objective is to provide students with basic translation awareness with a focus on the importance of writing well in the mother tongue. |
Learning Outcomes | CTPO | TOA | Upon successful completion of the course, the students will be able to : | | | LO - 1 : | Master Turkish writing skills for acceptable translations. | 14,15 | 1,3, | LO - 2 : | Demonstrate advanced comprehension skills to understand Turkish texts containing nuanced meanings. | 14,15 | 1,3, | LO - 3 : | Critically analyze Turkish texts for effective translation strategies. | 14,15 | 1,3, | LO - 4 : | Exhibit independent research skills in the context of Turkish. | 14,15 | 1,3, | CTPO : Contribution to programme outcomes, TOA :Type of assessment (1: written exam, 2: Oral exam, 3: Homework assignment, 4: Laboratory exercise/exam, 5: Seminar / presentation, 6: Term paper), LO : Learning Outcome | |
Students learn basic translation methods with a focus on "Turkish for Translators". |
|
Course Syllabus | Week | Subject | Related Notes / Files | Week 1 | Introduction | | Week 2 | Turkish for translators
Karmaşığın Karmaşığı - Ülker İnce
A small practice related to it
| | Week 3 | Turkish for translators
Türkçenin Mantığı - Ülker İnce
A small practice related to it
| | Week 4 | Turkish for translators
İngilizceden Gelenler - Necmiye Alpay
A small practice related to it
| | Week 5 | Practice
House for sale, discussing specific parts concerning proper use of Turkish
| | Week 6 | Practice
A news text, discussing specific parts concerning proper use of Turkish
| | Week 7 | Practice
An extract from National Geographic, discussing specific parts concerning proper use of Turkish
| | Week 8 | Practice
An extract from a literary magazine, discussing specific parts concerning proper use of Turkish
| | Week 9 | Mid term | | Week 10 | Practice
An extract from a literary magazine, discussing specific parts concerning proper use of Turkish
| | Week 11 | Practice
An extract from a scientific book, discussing specific parts concerning proper use of and research skills in Turkish
| | Week 12 | Practice
An extract from a scientific book, discussing specific parts concerning proper use of and research skills in Turkish
| | Week 13 | Practice
An extract from a children's book, discussing specific parts concerning proper use of and research skills in Turkish
| | Week 14 | Practice
An extract from a children's book, discussing specific parts concerning proper use of and research skills in Turkish
| | Week 15 | General evaluation | | Week 16 | Final exam | | |
1 | İnce, Ü. 2019. Çeviri Bilinci: Çevirenler-Çeviremeyenler-Çeviriverenler. Tekin Yayınevi, İstanbul. | | |
Method of Assessment | Type of assessment | Week No | Date | Duration (hours) | Weight (%) | Mid-term exam | 9 | 22/11/2023 | 2 | 50 | End-of-term exam | 16 | 15/01/2024 | 2 | 50 | |
Student Work Load and its Distribution | Type of work | Duration (hours pw) | No of weeks / Number of activity | Hours in total per term | Yüz yüze eğitim | 2 | 14 | 28 | Sınıf dışı çalışma | 4 | 8 | 32 | Arasınav için hazırlık | 2 | 8 | 16 | Arasınav | 3 | 1 | 3 | Ödev | 5 | 14 | 70 | Dönem sonu sınavı için hazırlık | 2 | 14 | 28 | Dönem sonu sınavı | 3 | 1 | 3 | Total work load | | | 180 |
|