Türkçe | English
EDEBİYAT FAKÜLTESİ / RUS DİLİ ve EDEBİYATI BÖLÜMÜ
( I. ÖĞRETİM) - %100 Rusça 
Ders Bilgi Paketi
http://www.ktu.edu.tr/rusdili
Tel: +90 0462 0462 377 2017
EF
EDEBİYAT FAKÜLTESİ / RUS DİLİ ve EDEBİYATI BÖLÜMÜ / ( I. ÖĞRETİM) - %100 Rusça 
Katalog Ana Sayfa
  Katalog Ana Sayfa  KTÜ Ana Sayfa   Katalog Ana Sayfa
 
 

RDE2003Rusça-Türkçe Çeviri I2+0+0AKTS:4
Yıl / YarıyılGüz Dönemi
Ders DuzeyiLisans
Yazılım ŞekliZorunlu
BölümüRUS DİLİ ve EDEBİYATI BÖLÜMÜ
Ön KoşulYok
Eğitim SistemiYüz yüze
Dersin Süresi14 hafta - haftada 2 saat teorik
Öğretim ÜyesiDoç. Dr. Hanife ÇAYLAK
Diğer Öğretim Üyesi
Öğretim Dili
StajYok
 
Dersin Amacı:
Bu dersin amacı, öğrencilerin Rusçadan Türkçeye çeviri becerilerini farklı metin türleri üzerinden geliştirmelerini sağlamaktır. Öğrenciler, edebî, gazetecilik, akademik ve teknik metinler gibi çeşitli alanlarda eşdeğerlik, anlam aktarımı, üslup, ton ve kültürel farklılıklar konularında yetkinlik kazanacaklardır. Ders, öğrencilerin çeviri sürecinde yorumlama, anlam koruma, üslup uyarlama ve hedef dilde akıcılığı sağlama becerilerini pekiştirmeyi hedeflemektedir.
 
Öğrenim KazanımlarıPÖKKÖY
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler :
ÖK - 1 : Öğrenci, Rusça metinleri anlam bütünlüğünü koruyarak Türkçeye aktarabilir.12 - 151,
ÖK - 2 : Öğrenci, farklı metin türlerine (haber, edebî, teknik, akademik vb.) özgü dil özelliklerini ve üslup farklılıklarını ayırt eder.6 - 131,
ÖK - 3 : Öğrenci, çeviri sürecinde kültürel unsurları tanır ve uygun karşılıkları üretir.121,
ÖK - 4 : Öğrenci, çeviri stratejilerini (eşdeğerlik, anlam aktarımı, uyarlama vb.) bilinçli biçimde uygular.6 - 8 - 101,
ÖK - 5 : Öğrenci, kaynak ve hedef dildeki dilbilgisel, sözcüksel ve üslup farklılıklarını analiz ederek çeviri kararlarını gerekçelendirebilir.12 - 171,
PÖKK :Program öğrenim kazanımlarına katkı, ÖY : Ölçme ve değerlendirme yöntemi (1: Yazılı Sınav, 2: Sözlü Sınav, 3: Ev Ödevi, 4: Laboratuvar Çalışması/Sınavı, 5: Seminer / Sunum, 6: Dönem Ödevi / Proje),ÖK : Öğrenim Kazanımı
 
Ders İçeriği
Ders kapsamında farklı metin türleri (gazete haberleri, kısa hikâyeler, resmi yazılar, reklam metinleri, denemeler, bilimsel ve eleştirel yazılar vb.) üzerinde çalışılacaktır. Öğrenciler her hafta belirli bir tür üzerinden çeviri yaparak metin türlerinin özelliklerini, bağlamsal anlam ilişkilerini ve dilsel incelikleri kavrayacaklardır. Ayrıca çeviri stratejileri, terminoloji çalışmaları ve kültürel uyarlama örnekleri tartışılacaktır.
 
Haftalık Detaylı Ders Planı
 HaftaDetaylı İçerikÖnerilen Kaynak
 Hafta 1 Güncel olayların anlatımında bilgi aktarımı ve tarafsız dil kullanımını öğrenmeye yönelik kısa gazete haberi
 Hafta 2 Duygu, atmosfer ve karakter anlatımını doğru biçimde çevirmeye yönelik modern kısa hikâye
 Hafta 3 Kurumsal yazışma dilini tanımaya ve üslup tutarlılığını sağlamaya yönelik resmî yazı veya iş mektubu
 Hafta 4Kültürel referansları tanıtıcı biçimde çevirmeye yönelik turizm broşürü veya gezi yazısı
 Hafta 5Olay akışını ve anlatım biçimlerini doğru aktarmaya yönelik biyografi veya otobiyografi parçası
 Hafta 6 Sözlü ifadeyi doğal Türkçeyle yansıtmayı hedefleyen basın röportajı
 Hafta 7 Bilimsel kavramları doğru ve anlaşılır biçimde aktarmaya yönelik popüler bilim makalesi
 Hafta 8Pazarlama dilinin kültürel uyarlamasını öğretmeye yönelik reklam metni
 Hafta 9Ara sınav
 Hafta 10 Yazarın kişisel üslubunu koruyarak doğal Türkçe üretmeye yönelik edebî deneme
 Hafta 11 Eleştirel tonun dengeli biçimde aktarımını sağlamaya yönelik film tanıtımı veya eleştiri metni
 Hafta 12 Tarihsel üslubu çağdaş Türkçeye uyarlamaya yönelik seyahatname veya hatırat parçası
 Hafta 13 Günümüz Rusçasındaki çağdaş ifadeleri doğal biçimde çevirmeye yönelik blog yazısı veya çevrim içi haber
 Hafta 14Akademik üsluptaki soyut kavramları anlam kaybı olmadan çevirmeye yönelik edebî eleştiri veya kitap incelemesi
 Hafta 15 Dönem boyunca öğrenilen çeviri stratejilerini bütüncül biçimde kullanmaya yönelik karma metin
 Hafta 16Final Sınavı
 
Ders Kitabı / Malzemesi
 
İlave Kaynak
 
Ölçme Yöntemi
YöntemHaftaTarih

Süre (Saat)Katkı (%)
Arasınav 9 17/11/2025 60 50
Dönem sonu sınavı 16 05/01/2026 60 50
 
Öğrenci Çalışma Yükü
İşlem adıHaftalık süre (saat)

Hafta sayısı

Dönem toplamı
Yüz yüze eğitim 2 14 28
Sınıf dışı çalışma 2 14 28
Arasınav için hazırlık 6 1 6
Arasınav 1 1 1
Dönem sonu sınavı için hazırlık 6 1 6
Dönem sonu sınavı 1 1 1
Diğer 1 5 5 25
Diğer 2 5 5 25
Toplam Çalışma Yükü120